A good translation is mainly influenced by the skills of the professional translator. However, technology has progressed a lot in the translation industry and it now represents a very useful software tool, which positively influences the translation process.
A consistent terminology management ensures that errors and additional costs, due to inconsistent use of terminology, can be avoided. Even though this requires more initial effort, most companies have realised that terminology work pays off in the long term.
The advantages are e.g. more efficient communication, saving time during the translation process and lower translation costs, to name but a few.
Many clients at Cruz Communications already assume that technical terms and specific terminology are consistently translated in all languages. Therefore, an active terminology management in the translation texts is an important component of the translation process.
As an innovative language service provider, we will support you in developing and establishing an integrated terminology management, in all languages you require. We will take care of the necessary maintenance and further development of the terminology database. For more information on this subject, as well as other interesting posts in the field of translation, please see our Info Centre.